-
1 вне подозрения
-
2 вне подозрений
-
3 подозрение подозрени·е
suspicion, distrust, mistrustбыть под подозрением — to be under suspicion, to be suspected
навлекать на себя подозрение — to incur (smb.'s) suspicion
Russian-english dctionary of diplomacy > подозрение подозрени·е
-
4 вне подозрений
-
5 подозрение
ср.навлекать на себя подозрения — to draw suspicion upon oneself; to arouse suspicion
по подозрению — (в чем-л.) on suspicion (of)
-
6 подозрение
сущ.арестовать по подозрению в убийстве — to arrest ( smb) on suspicion of murder
- обоснованное подозрениелицо, на которое в первую очередь падает подозрение — ( главный подозреваемый) number one suspect; prime suspect
-
7 подозрение
стень подозре́ния — a hint of suspicion
относи́ться к кому-л с подозре́нием — to treat sb with suspicion
быть вне подозре́ний — to be above suspicion
находи́ться на подозре́нии, под подозре́нием — to be under suspicion
по подозре́нию в чём-л — on suspicion of sth/doing sth
по подозре́нию в шпиона́же — on suspicion of spying
есть у меня́ подозре́ние, что он что́-то скрыва́ет — I have a hunch that he's holding sth back
-
8 подозрение
с.suspicionбыть под подозрением, быть на подозрение — be under suspicion
-
9 подозрение
с.быть под подозре́нием [на подозре́нии] — be under suspicion
по подозре́нию (в пр.) — on suspicion (of)
оста́ться вне подозре́ний — remain above suspicion
-
10 быть вне подозрений
1) General subject: (выше всяких) to be above suspicion, to be in the clear2) Law: be in the clear3) Makarov: be above suspicionУниверсальный русско-английский словарь > быть вне подозрений
-
11 быть выше подозрений
1) General subject: to be above suspicion2) Makarov: be above suspicionУниверсальный русско-английский словарь > быть выше подозрений
-
12 З-39
HE ЗАКАЖЕШЬ KOMУ obsoles, substand VP this form ( gener. 2nd pers sing) only usu. used with the infin of another verb) you cannot forbid s.o. to do sth.: you can't stop (prevent) s.o. (from doing sth.) there is no law against (doing) sth.(Гурмыжская:) Хоть я и выше подозрений, но, если б нашлись злые языки, вы можете объяснить, в чём дело. (Ми-лонов:)...Кто же смеет... (Бодаев:) Ну, отчего же не сметь? Никому не закажешь (Островский 7). (G.:) I am above suspicion, as you know. But if you chance to hear evil gossip, you will be able to explain what's going on. (M.:)...Who on earth would dare... (B.:) Well, why on earth shouldn't a person dare? You can't stop a person, can you? (7b). (G.:) Everyone knows I am above suspicion, but sometimes evil tongues will wag, so now you can explain the truth. (M.:)...Who could possibly dare-? (B.:) Of course they'll dare, there's no law against it (7c). -
13 не закажешь
• НЕ ЗАКАЖЕШЬ кому obsoles, substand[VP; this form (gener. 2nd pers sing) only; usu. used with the infin of another verb]=====⇒ you cannot forbid s.o. to do sth.:- you can't stop < prevent> s.o. (from doing sth.);- there is no law against (doing) sth.♦ [Гурмыжская:] Хоть я и выше подозрений, но, если б нашлись злые языки, вы можете объяснить, в чём дело. [Милонов:]...Кто же смеет... [Бодаев:] Ну, отчего же не сметь? Никому не закажешь (Островский 7). [G.:] I am above suspicion, as you know. But if you chance to hear evil gossip, you will be able to explain what's going on. [M.:]... Who on earth would dare... [B.:] Well, why on earth shouldn't a person dare? You can't stop a person, can you? (7b). [G.:] Everyone knows I am above suspicion, but sometimes evil tongues will wag, so now you can explain the truth. [M.:]... Who could possibly dare-? [B.:] Of course they'll dare, there's no law against it (7c).Большой русско-английский фразеологический словарь > не закажешь
-
14 вне подозрений
1) General subject: above suspicion, clear from suspicion, unsuspected (находящийся)2) Makarov: clear of suspicion -
15 вне
предл. (рд.)1) ( за пределами чего-л) outside; beyondвне го́рода — outside the town, out of town
вне подозре́ния — above suspicion
вне опа́сности — out of danger, safe
вне сомне́ния — beyond / without doubt
2) ( в обход чего-л)вне о́череди — out of (one's) turn, without waiting for one's turn
вне ко́нкурса — hors concours (фр.) [hɔːkɒŋ'kuːə]
вне вся́ких пра́вил — without regard for any rules
3) ( сверх чего-л) over, aboveвне пла́на — over and above the plan
••объявля́ть вне зако́на (вн.) — outlaw (d), proscribe (d)
челове́к вне зако́на — outlaw
вне себя́ — beside oneself
вне себя́ от ра́дости — beside oneself with joy, overjoyed, transported with joy
вне себя́ от гне́ва — beside oneself with rage, boiling over with rage
вне вре́мени и простра́нства — out of time and space
вне зави́симости (от) — regardless (of)
(положе́ние) вне игры́ спорт — offside
-
16 вне
предл. (рд.)outsideвне очереди — out of (one's) turn, without waiting for one's turn
вне конкурса — hors concours (фр.)
вне опасности — out of danger, safe
вне сомнения — beyond / without doubt
♢
объявлять вне закона (вн.) — outlaw (d.), proscribe (d.)вне себя от радости — beside oneself with joy, overjoyed, transported with joy
вне себя от гнева — beside oneself with rage, boiling over with rage
вне времени и пространства — regardless of time and space; unreal
-
17 вне
предл.; (чего-л.)outside; out of; beyondобъявить вне закона — to outlaw, to proscribe
вне опасности — out of danger, safe
вне сомнения — beyond doubt/question/dispute, out of dispute, past dispute, without dispute, undoubtedly
••- вне себя -
18 Жена Цезаря-вне подозрений
Graphic expression: Caesar's wife is above suspicion (В современном языке ее используют, когда хотят подчеркнуть безупречность чьей-либо репутации)Универсальный русско-английский словарь > Жена Цезаря-вне подозрений
-
19 быть вне (выше всяких) подозрений
General subject: to be above suspicionУниверсальный русско-английский словарь > быть вне (выше всяких) подозрений
-
20 быть выше всяких подозрений
Makarov: be above suspicionУниверсальный русско-английский словарь > быть выше всяких подозрений
- 1
- 2
См. также в других словарях:
above suspicion — {adj. phr.} Too good to be suspected; not likely to do wrong. * /The umpire in the game must be above suspicion of supporting one side over the other./ … Dictionary of American idioms
above suspicion — {adj. phr.} Too good to be suspected; not likely to do wrong. * /The umpire in the game must be above suspicion of supporting one side over the other./ … Dictionary of American idioms
above suspicion — above/beyond/suspicion phrase definitely not guilty of doing anything wrong In this investigation, no one in the company is above suspicion. Thesaurus: morally good or correctsynonym Main entry … Useful english dictionary
above suspicion — ► above suspicion too good or honest to be thought capable of wrongdoing. Main Entry: ↑suspicion … English terms dictionary
above suspicion — I adjective above reproach, absolved, blameless, clean, clear, exculpable, faultless, free from guilt, free from wrong, guilt free, guiltless, impeccable, incorrupt, inculpable, innocent, irreprehensible, moral, sinless, taintless, unblamable,… … Law dictionary
above suspicion — [adj] innocent above reproach, blameless, guiltless, having clean hands*, inculpable, irreproachable, scrupulous, sinless; concept 545 … New thesaurus
Above Suspicion — Infobox Film name = Above Suspicion image size = 250px caption = director = Steven Schachter producer = William Hart writer = Jerry Lazarus William H. Macy Steven Schachter narrator = starring = Christopher Reeve Kim Cattrall William H. Macy… … Wikipedia
above\ suspicion — adj. phr. too good to be suspected; not likely to do wrong. The umpire in the game must be above suspicion of supporting one side over the other … Словарь американских идиом
above suspicion — not believed to have done anything wrong. The fact that you were once famous doesn t mean you re above suspicion … New idioms dictionary
Above Suspicion (1943 film) — Infobox Film name = Above Suspicion image size = caption = Original theatrical poster director = Richard Thorpe producer = Victor Saville writer = Novel: Helen MacInnes Screenplay: Keith Winter Melville Baker Patricia Coleman narrator = starring … Wikipedia
above suspicion — beyond suspicion, cannot be suspected … English contemporary dictionary